Deutschland Lese

Gehe zu Navigation | Seiteninhalt
www.deutschland-lese.de

Weiterempfehlen

Unser Leseangebot

André Barz
Kennst du E.T.A. Hoffmann?

"Erlaubst du, geneigter Leser, ein Wort? Hättest du nicht Lust auf einen Tee oder eine heiße Schokolade? Vielleicht magst du aber auch lieber einen Punsch, so wie ich?"

Dieses Buch, versehen mit allerlei Bildern und Zeichnungen, macht es leicht E.T.A. Hoffmann kennenzulernen. Das Beste daran ist, der "erste Fantasy-Dichter" erzählt ganz persönlich sein Leben, davon, wie er eigentlich Musiker werden wollte und dann doch Schriftsteller geworden ist, obwohl ihn das nie interessiert hat, und von seinen Erfahrungen mit der Liebe. Nebenbei gibt er einige seiner Märchen und Erzählungen zum besten.

O - Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen,
wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
ein Baum von dir mich sehr erfreut.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
dein Kleid will mir was lehren:
die Hoffnung und Beständigkeit
gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum
dein Kleid will mich was lehren.

Maryland, My Maryland!

(Maryland state song)

I

The despot's heel is on thy shore,

Maryland!

His torch is at thy temple door,

Maryland!

Avenge the patriotic gore

That flecked the streets of Baltimore,

And be the battle queen of yore,

Maryland! My Maryland!

 

(Die Songs:„Florida, My Florida", „Michigan, My Michigan" und „The Song of Iowa" werden auf die  gleiche  Melodie gesungen.

Geschichte des Liedes

Den meisten Leserinnen und Lesern ist das Lied als Weihnachtslied sicher bekannt, macht man sich auf die Suche nach seiner Geschichte, so wird man aber überrascht werden.

„O Tannenbaum" geht auf ein Lied aus dem 16. Jahrhundert zurück, das 1615 von Melchior Franck in einem Quodlibet zitiert wurde. Ludwig Erk und Franz Magnus Böhme geben eine noch ältere Quelle an. Joachim August Zarnack (1777-1827) schrieb in Anlehnung an dieses Lied 1819 O Tannenbaum als tragisches Liebeslied. Zum Weihnachtslied wurde es erst, nachdem der Leipziger Lehrer Ernst Anschütz (1780-1861), unter Beibehaltung von Zarnacks erster Strophe, 1824 die heute bekannten Verse zwei und drei hinzufügte, in denen nur noch vom Baum die Rede ist. Von Achim von Arnim und Clemens Brentano stammt die folgende Version in ihrer Volksliedsammlung „Des Knaben Wunderhorn":

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du bist ein edler Zweig,
Du grünest uns im Winter
Als wie zur Sommerzeit.

Warum sollt ich nicht grünen,
Da ich noch grünen kann?
Ich hab nicht Mutter noch Vater,
Der mich versorgen kann.

Doch der mich kann versorgen,
Das ist der liebe Gott,
Der lässt mich wachsen, grünen,
Drum bin ich stark und groß.

Die heutige Verbreitung

Das Lied gehört sicherlich zu den populärsten Weihnachtsliedern im deutschsprachigen Raum, hat aber auch eine internationale Verbreitung erfahren, wobei die Melodie beibehalten wurde, die Textversion aber nicht nur sprachlich sondern auch thematisch eine starke Veränderung erfahren hat.

Nicht nur, dass sie für die englische und französische Übersetzung des deutschen Weihnachtsliedes verwendet wird, auch für politische Lieder wird sie benutzt.

Das von J. R. Randall gedichtete „Maryland, my Maryland" - „Adapted and Arranged to the favorite German Melody ‘O Tannenbaum'", wie es auf der Titelseite eines Druckes von 1863 heißt -, wurde zu einem der beliebtesten Songs im Amerikanischen Bürgerkrieg. Es war das Kampflied der Konföderierten im Amerikanischen Bürgerkrieg gegen die Union. 1939 wurde es offiziell zum „State Song" des amerikanischen Bundesstaates Maryland erklärt (https://www.youtube.com/watch?v=PJcHNCZNj24, s. auch: Florida, Michigan, Iowa).

Auch als Gewerkschaftslied hat die Melodie von „O Tannenbaum" Karriere gemacht.

Es heißt „The Red Flag", wurde 1889 von James Connell geschrieben und wird im „Little Red Song Book", dem Liederbuch der „Industrial Workers of the World", bis heute abgedruckt und auch gesungen. Es ist auch die Parteihymne der englischen Labour Party (https://www.youtube.com/watch?v=UeX-SzAICdw).
Ebenso wird der Fan-Gesang der Anhänger des englischen Fußballclubs FC Chelsea, „We´ll keep the blue flag flying high", auf die Tannenbaum-Melodie gesungen (https://www.youtube.com/watch?v=bJsv5oTLxPo).

*****

Bildquellen: alle via wikipedia commons

  • Abies alba from Corsica, vista, CC-BY-SA 3.0
  • und 3. Abies nordmanniana subsp. nordmanniana, Kieferngewächse Pinaceae) - Georgien/??????????: Kleiner Kaukasus, NW Patara Mitarbi, ca. 5 km NE Bakuriani/?????????, ca. 1360 m s.m. ,Franz Xaver, CC-BY-SA 3.0